Transcrevo, a partir de um e-mail de Robert Fendt acerca de Og Leme, com tradução do primeiro, os versos finais do poema de Robert Frost The Road not Taken:
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I —
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference
É com um suspiro que conto isto,
Tanto, tanto tempo já passado:
Duas estradas separavam-se num bosque e eu –
Eu segui pela menos viajada,
E isso fez toda a diferença.
São Paulo, em 5 de Agosto de 2008